Immigrant Rights Groups Mourn the Death of Vietnamese Detainee (in Vietnamese)


Atlanta, Georgia, June 20, 2018 — Ông Huy Chi Trần, 47 tuổi, đã từ trần Ngày 12 Tháng 6 Năm 2018, trong trại giam của Cơ Quan Thực Thi Di Trú và Hải Quan (ICE), ở Eloy Detention Center, Eloy, Arizona. Ông Trần đã bị giam giữ tại trại giam Eloy từ Ngày 25 Tháng 5 Năm 2018, sau khi ông hoàn tất án tù. Theo như thông báo của ICE: Ngày 5 Tháng 6 Năm 2018, nhân viên trại giam thấy ông Trần nằm trong phòng và không cử động, họ lập tức đưa ông vô bệnh viện Grande Medical Center, Casa Grande, Arizona, nơi một tuần sau ông Trần qua đời. Hiện tại ICE vẫn chưa tiết lộ lý do mang đến cái chết của ông Trần hoặc những nguyên nhân đưa ông đến bệnh viện.

Chúng tôi, là các tổ chức cộng đồng, chân thành chia buồn cùng gia đình của ông Trần. Chúng tôi yêu cầu ICE lập tức mở cuộc điều tra vấn đề tại sao ông Trần bị chết, và lập tức công bố những chi tiết liên quan đến cuộc điều tra, luôn cả những báo cáo về vấn đề này từ Tổng Thanh Tra của Bộ An Ninh Nội Địa Hoa Kỳ hoặc Bộ An Ninh Nội Địa Hoa Kỳ về Nhân Quyền.

Từ khi ICE được thành lập vào năm 2003 đã có 183 người chết trong trại giam dưới sự quản lý của ICE. Năm 2018, ông Trần là người thứ 7 bị chết dưới sự quản lý của ICE. Tính từ năm 2003, Ông Trần là người thứ 16 bị chết trong trại giam Eloy. Trại giam Eloy có số người chết cao nhất ở nước Mỹ. Trong 16 vụ chết ở trại giam này gồm có năm người được xác định là tự sát, và hai người vì lý do y khoa không hoàn chỉnh. Thêm nữa, đã có báo cáo quan tâm đến sự lơ đãng về chăm sóc và điều trị, thiếu sự tiếp cận chăm sóc y tế, vệ sinh kém và thiếu thốn vật dụng cá nhân và dinh dưỡng không đầy đủ.
Cái chết của ông Trần xảy ra trong lúc chính quyền Tổng Thống Trump tích cực tấn công cộng đồng người tị nạn với những dự luật vô nhân đạo gồm có: ly tán cha mẹ và con cái ở biên giới và giam giữ người vô thời hạn mặc dù không trục xuất được, như ông Trần.
Ông Trần nhập cư vào nước Mỹ theo diện đoàn tụ gia đình năm 1984, và nằm trong thành phần không thể bị trục xuất theo hiệp định giữa Việt Nam và Hoa Kỳ ký vào năm 2008. Hiệp định đã ghi rõ là Việt Nam sẽ không nhận những người đến Mỹ trước Ngày 12 Tháng 7 Năm 1995 vì lý do tị nạn. Mặc dù đã thỏa thuận, vào tháng 3 năm 2017, ICE vẫn tích cực lùng bắt và giam giữ một số đông người Việt Nam đã có lệnh trục xuất và đến Mỹ trước 1995. Có nhiều người bị giam mấy tháng, thậm chí hơn một năm.
ICE - Cơ Quan Thực Thi Di Trú và Hải Quan, cần phải chịu trách nhiệm cho số người chết quá cao dưới sự quản lý của họ. Chúng tôi không phải chỉ yêu cầu cuộc điều tra rõ ràng và chính xác về lý do tạo ra cái chết của ông Trần, đồng thời chúng tôi kêu gọi họ lập tức đóng cửa những trại giam của ICE, và dừng ngay hành động trục xuất người vô nhân đạo. Mạng sống của thành viên trong cộng đồng phụ thuộc về vấn đề này.
Chúng tôi, những tổ chức trong cộng đồng dưới đây cùng đồng hành ký tên. Chúng tôi đang cố gắng tìm cách liên lạc với gia đình của ông Trần, và sẽ giúp đỡ gia đình ông bằng mọi cách.


Asian Americans Advancing Justice is a national affiliation of five leading organizations advocating for the civil and human rights of Asian Americans and other underserved communities to promote a fair and equitable society for all. The affiliation's members are: Advancing Justice | AAJC (Washington, DC), Advancing Justice - Asian Law Caucus (San Francisco), Advancing Justice - Los Angeles, Advancing Justice - Atlanta, and Advancing Justice - Chicago.

Previous
Previous

Trump’s Executive Order STILL Jails Children and Their Parents

Next
Next

Immigrant Rights Groups Mourn the Death of Vietnamese Detainee